Más de cien personas de todo el país se reunieron en la Universidad de Quilmes para compartir experiencias, investigaciones y trabajos con y para las personas con discapacidad. Allí estuvo la Defensoría del Público.

En la Universidad de Quilmes se realizó el II Simposio Internacional del Observatorio de la Discapacidad de la Universidad de Quilmes “Políticas públicas, ideologías y modos de abordaje de la discapacidad en el marco de las Ciencias Sociales”. La Defensoría del Público compartió una mesa de diálogo con organizaciones de la sociedad civil y universidades sobre experiencias y reflexiones acerca de la accesibilidad en los medios de comunicación audiovisual.

Durante la primer etapa de la jornada, Yanina Boria, integrante de la Dirección de Capacitación y Promoción de la Defensoría del Publico, coordinó una mesa de expertos sobre políticas públicas: “Entre la letra escrita y la vida cotidiana”, donde se reflexionó acerca de las leyes y convenciones actuales sobre los derechos de las personas con discapacidad y su efectiva aplicación.

Por la tarde se sumó Lucrecia Ortega, quien también integra el equipo de Capacitación y Promoción del organismo, para compartir experiencias con colegas en la mesa de diálogo sobre medios de comunicación. En este espacio se focalizó en los derechos comunicacionales garantizados en la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual, la labor de la Defensoría del Público y las tareas realizadas sobre accesibilidad en medios de comunicación audiovisual junto a las asociaciones de personas sordas de todo el país.

De esta manera se desarrolló un espacio de formación y reflexión compartida, un ámbito propicio para sumar perspectivas que permitan favorecer el acceso a todas las personas a los medios audiovisuales. 

Compartir:
Personas sordas y oyentes de Argentina y Uruguay participaron de un encuentro de cine internacional narrado en lengua de señas. La Defensoría del Público brindó allí una charla sobre accesibilidad en los medios de comunicación audiovisual.

El Primer Festival Internacional de Cine Sordo de Argentina (FICSor) se realizó en el municipio de Tigre, en la provincia de Buenos Aires. Se trata de un espacio donde lo visual prima por sobre otros elementos del lenguaje audiovisual. En este marco, la Defensoría del Público ofreció una charla informativa en Lengua de Señas Argentina.

Se plantearon los objetivos y la misión de la Defensoría del Público, los derechos garantizados en la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual y se enfatizó en el artículo 66 sobre accesibilidad en los medios de comunicación audiovisual.

FICSor tiene como objetivo principal que personas de todas las edades y de todo el país puedan identificarse con las historias y reconocer la diversidad en la cultura sorda. Se presentaron largometrajes, cortometrajes y documentales en los que, desde la dramaturgia o el contexto, se hace foco en la cultura y la lengua de las personas sordas. Los contenidos fueron filmados y producidos en diferentes partes del mundo y narrados en lenguas de señas.

Federico Sykes, uno de los organizadores del festival, agradeció la participación de la Defensoría y destacó la relevancia de estos ámbitos de información y reflexión compartida, espacios para compartir perspectivas para que todas las personas puedan acceder a los medios audiovisuales.

Compartir:
Dos asociaciones que nuclean a personas sordas y a intérpretes de Lengua de Señas Argentina participaron de una jornada en la localidad chaqueña de Resistencia con el objetivo de profundizar en la interpretación en medios de comunicación audiovisual.

El quehacer del equipo de interpretación de Lengua de Señas Argentina - Español en los medios de comunicación audiovisual, las técnicas y la diversidad de roles en la traducción fueron algunas de las temáticas desarrolladas en la charla que compartieron la Defensoría del Público, la Asociación Civil de Docentes Intérpretes de Lengua de Señas (ACDILSA) y la Asociación de Sordos del Chaco.

La escuela N°7 de la ciudad de Resistencia fue sede del encuentro de formación y reflexión para intérpretes y personas sordas de la provincia. Allí estuvieron Yanina Boria y Lucrecia Ortega, integrantes de la Dirección de Capacitación y Promoción de la Defensoría del Público.

En las dos jornadas de formación se plantearon actividades teóricas y prácticas que apuntaron a focalizar en distintos aspectos de las técnicas de traducción. Los preparativos para la interpretación, las tareas de los miembros del equipo y el rol que pueden y deben cumplir las personas sordas, también formaron parte de la agenda de trabajo.

Norma Cabrera, presidenta de ACDILSA, y Manuel Ale, presidente de la Asociación de Sordos del Chaco, agradecieron la oportunidad de capacitación brindada por la Defensoría del Público y valoraron positivamente la opotunidad de compartir información y saberes.

La actividad forma parte de los espacios de formación específicos sobre las particularidades de la interpretación en lengua de señas que la Defensoría del Público lleva a cabo a través de encuentros con intérpretes y personas sordas de todo el país.

Compartir:
Con el objetivo de continuar con la profesionalización de intérpretes de lengua de señas en todo el país, la Defensoría del Público visitó la ciudad de Resistencia, Chaco, y llevó a cabo diferentes actividades de capacitación.

El Instituto Superior Nº 166 (CERNNEA) de Resistencia, Chaco, fue sede de un encuentro entre la Defensoría del Público, estudiantes de la Tecnicatura Superior en Interpretación de Lengua de Señas Argentina que se dicta allí y futuros traductores de las provincias de Chaco, Corrientes y Formosa.

Integrantes de la Dirección de Capacitación y Promoción del organismo compartieron una charla – taller. La accesibilidad en general y, particularmente, en los medios de comunicación audiovisual, la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual y el artículo 66 en el que se promueve la accesibilidad, formaron parte de la agenda de trabajo. Se abordaron, además, temas específicos como el rol de la persona sorda dentro del equipo de interpretación.

Para finalizar, se realizó una actividad participativa con estudiantes y docentes, personas sordas y oyentes. La experiencia, la propia práctica y las reflexiones compartidas junto a la Defensoría sobre la tarea de interpretación se articularon para dar cierre al encuentro.

La jornada de trabajo concluyó con el compromiso de concretar futuros encuentros para profundizar en distintos aspectos del quehacer profesional en la interpretación de Lengua de Señas Argentina. Reflexiones conjuntas y la certeza de abrir nuevas puertas que promuevan la inclusión en los servicios de comunicación audiovisual guiaron el recorrido.

Compartir:
La Defensoría del Público brindó una asesoría sobre interpretación en lengua de señas a las traductoras de canal 13 Max de la ciudad de Corrientes. Un espacio de reflexión sobre la propia práctica.

El noticiero matutino de canal 13 Max, que transmite desde la ciudad de Corrientes, cuenta con interpretación en Lengua de Señas Argentina. Allí estuvo el equipo de la Defensoría del Público para acompañar y observar la práctica del equipo de intérpretes del canal correntino.

Yanina Boria y Lucrecia Ortega, integrantes de la Dirección de Capacitación y Promoción del organismo, visitaron el estudio televisivo, observaron la tarea in situ durante la transmisión del noticiero matutino y, por último, realizaron una charla reflexiva sobre la tarea con las profesionales en El Flotante, un centro cultural a la vera del río Paraná.

En el encuentro se desarrollaron distintos aspectos sobre las técnicas de interpretación de Lengua de Señas Argentina en medios de comunicación audiovisual y, particularmente, se compartieron estrategias a partir de lo observado en la emisión del noticiero de 13 Max.

Las actividades de acompañamiento y asesoramiento a medios de comunicación se proponen favorecer la incorporación de medidas para garantizar la accesibilidad de personas sordas a los servicios de comunicación audiovisual en televisoras de todo el país y se suma a los procesos de capacitación para intérpretes de lengua de señas.

Compartir:
bursa escort görükle escort
bursa escort görükle escort bayan
bursa escort bursa escort bursa escort bursa escort bursa escort alanya escort bayan antalya escort eskişehir escort mersin escort alanya escort bayan bodrum escort bayan havalimanı transfer